Quando eu era garoto, jovem
(tão grande quanto uma pilha de 3 maçãs),
eu fala grosso para fazer de conta que já era adulto.
Eu dizia: EU SEI, EU SEI, EU SEI, EU SEI
Nessa idade se sabe tudo,
era o princípio, o começo,
era o desabrochar da primavera
Mas quando eu tive meus 18 anos
eu disse: EU SEI mesmo. Pronto, agora EU SEI!
E atualmente, no dia em volto para mim mesmo
Eu olho a Terra, por onde já rodei bastante,
e permaneço sem saber o que a faz girar!
Lá pelos meus 25 anos, então eu sabia tudo sobre:
o amor, as flores, a vida, o salário
Isto! Sim, o amor...
Eu pensei que já havia experimentado tudo!
Mas felizmente, assim como outros da minha idade,
havia ainda mais para provar do meu quinhão...
No meio da minha vida, eu ainda aprendi muito.
O que eu aprendi pode ser resumido em 3 ou 4 palavras:
"Quando alguém lhe ama,
o dia é maravilhoso!
Não há como dizer melhor:
o dia é muito bom!"
O que ainda me surpreende na vida e me deixa admirado
nesta altura da minha vida, quase outono,
é que a gente pode esquecer tantas tardes tristes,
mas uma manhã de ternura e aconchego é inesquecível!
Durante toda minha juventude, eu quis dizer: EU SEI
O único detalhe é que
quanto mais eu procurava (saber), menos eu sabia!
O meu relógio já soa as 50 badaladas,
e eu diante da minha janela
eu me vejo e ainda me questiono...
Agora EU SEI,
EU SEI QUE A GENTE NÃO SABE NUNCA!
A vida, o amor, o dinheiro, os amigos e as flores...
A gente não sabe nem o barulho nem as cores das coisas!
E isto é tudo que eu sei, mas ISTO eu sei!
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
Je parlais bien fort pour être un homme,
Je disais: JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS
C'était l'début, c'était l'printemps
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
J'ai dit: JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS
Et aujourd'hui, le jour où je me retourne
Je regarde la Terre où j'ai quand même fait les 100 pas
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne!
Vers 25 ans, je savais tout:
l'amour, les roses, la vie, les sous
Tiens: oui, l'amour!
J'en avais fait tout le tour!
Et heureusement, comme les copains,
je n'avais pas mangé tout mon pain:
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris!
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots:
"Le jour où quelqu'un vous aime,
il fait très beau,
j'peux pas mieux dire, il fait très beau!"
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie,
Moi qui suis à l'automne de ma vie
On oublie tant de soirs de tristesse
Mais jamais un matin de tendresse!
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire: JE SAIS
Seulement, plus je cherchais,
et puis moins je savais!
Il y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
Je suis encore à ma fenêtre,
je regarde, et je m'interroge...
Maintenant JE SAIS,
JE SAIS QU'ON NE SAIT JAMAIS!
La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
C'est tout c'que je sais, mais ÇA, je le SAIS!
Melodia:
Maintenant je sais
(com Jean Gabin)
Letra:
http://letras.terra.com.br/gabin-jean/59549
Música:
http://www.youtube.com/watch?v=c66G82E4RIc
Jean Gabin - Je Sais (3:29)
http://www.youtube.com/watch?v=NGHPXY1vrng
Jean Gabin - Maintenant, je sais (3:12)
http://www.youtube.com/watch?v=nJVb6DbfZlI
Je Sais : Jean Gabin (3:42)
NOTA: A melodia ao fundo é de outra música, ouça A canção daquele tempo
sábado, 31 de outubro de 2009
EU JÁ SABIA
quinta-feira, 29 de outubro de 2009
A canção daquele tempo
Ah! Eu queria tanto que você se lembrasse
do tempo feliz em que éramos namorados!...
Naquela época a vida parecia muito mais bela,
e o sol muito mais brilhante que hoje em dia.
As folhas que caíam eram varridas da calçada...
Veja, eu nunca esqueci:
as folhas caídas eram varridas da calçada,
assim como as lembranças e os ressentimentos,
e o vento mais forte as levava embora
para serem esquecidas no frio da noite.
Você vê? Eu não esqueci
a canção (= o amor) que você me cantava!
Era uma canção parecida conosco:
você me amava e eu te amava!
E nós vivíamos os dois juntinhos:
você, que me amava, e eu, que te amava!
Mas a vida se encarrega de separar
aqueles que se amam,
bem suavemente, sem que se perceba.
E vem as ondas do mar para apagar da areia
as pegadas dos passos dos amantes desunidos.
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois? Je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi.
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois? Je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Melodia:
Les Feuilles Mortes
(com Yves Montand)
Letra:
http://letras.terra.com.br/montand-yves/56351
Música:
http://www.youtube.com/watch?v=rY4zel81jUI
Les Feuilles Mortes - Yves Montand - tradução (3:55)
http://www.youtube.com/watch?v=kLlBOmDpn1s
Les Feuilles Mortes_Yves Montand à l´Olympia (4:25)
quinta-feira, 22 de outubro de 2009
Meu vício e uma dica
Não sei se ela realmente sabe que eu a quero,
quero muito, e muito lhe espero, espero o tempo todo.
Mas agora o assunto é particular,
entre eu e ela.
Não acabou o amor, nem o compromisso,
não de minha parte!
E isto não é banal.
Se ela está com um novo amor
e batalhou por isso, isto é muito pessoal.
Eu estou com o velho amor, que se renova sempre,
então nada é velho, nem ela... só eu me sinto.
Ela sabe que eu quero, quanto tempo o espero...
tem que saber! Se não sabe, deveria!
Meu desejo, eu me derreto com seu jeito de me olhar,
aliás, ela nem precisa me olhar,
eu me derreto só de olhar para ela.
Porque o seu amor já virou meu vício
Eu posso até me dar mal, muito mal
Por não ser seu amor, ou dela não ter compromisso...
Mas eu entendo que isto é particular.
Escute aqui.
Agora eu vou lhe dá uma dica:
O mundo é tão lindo!
Ainda tem eu aqui
te querendo, te querendo
( ainda por cima tem eu te querendo, te querendo ).
Acordei pensando nisso:
Que o bom da vida é viver bem,
estar bem, querer bem.
Deixa eu te namorar!
Vamos namorar?
Viver bem, estar bem, querer bem:
não é nada mau.
Viver bem, estar bem é particular
Viver bem, estar bem é no particular
Namorar bem no nosso particular, é viver bem, é estar bem.
E o mundo fica tão lindo!
Melodia:
Pessoal particular
(com Seu Jorge)
Letra:
http://letras.terra.com.br/seu-jorge/1490329/
Música:
http://www.youtube.com/watch?v=HJbEB-bhOeg
Seu Jorge - Pessoal Particular - 3:33